ポルトガル語のことわざ1


スポンサードリンク

ポルトガル語ことわざを学んでみるとブラジル人の考え方が少しわかると思います。

ことわざは面白いもので、ポルトガル語ことわざの中には、表現が変わっていても、日本のことわざと同じことを指している物があったりします。

いくつかポルトガル語ことわざを以下に紹介したいと思います。

(1)As apare^ncias enganam.
容姿は

(2)Quem ri por u'ltimo ri melhor.
最後に勝つものが笑う

(3)A cavalo dado na~o se olham os dentes.
もらった馬の歯は見られないものだ。
→ただでもらったのだったら、細かいことには気にしない。

(4)A galinha do vizinho e' sempre mais gorada.
隣人の鶏はいつも肥えている。
→隣の芝生は青い

(5)A pressa e' inimiga da perfeic,a~o.
急ぐことは完全の敵
→急がば回れ

(6)Amanha~ e' outro dia.
明日は明日の風が吹く

(7)Amigos,amigos. Nego'cios a` parte.

(8)Melhor do que nada.

(9)Antes tarde do que nunca.
やらぬより、遅れてもやった方が良い

(10)Dos males, o menor.

ポルトガル語圏のことわざを集めた本が3冊程発売されています。

「ポルトガル語ことわざの知恵」
「ポルトガル語ことわざ用法辞典」
「日本語対照ポルトガル語ことわざ辞典」

興味がある人はインターネットで探してみてください。

●関連記事
ポルトガル語のことわざ2
ポルトガル語のことわざ3
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。